«Преподобные»
по пьесе Славомира Мрожека
Надо иметь определённую смелость, чтобы в городе Новополоцке взять в постановку пьесу в жанре абсурда. Хотя, живя в самом неблагоприятном районе города Полоцка, в этаком негритянском квартале (Громы), я считаю, что в этой пьесе абсурда не больше, чем на наших улицах. В принципе, это в каком-то смысле комедия (смотря как относится к жизни) положений. В один приход назначили два священника: еврея и женщину, и то и другое нонсенс. Тем не менее каждый из них борется за власть. А когда оказывается, что прихожане, мягко говоря, большие грешники – Бартон и Блюм оказываются по одну сторону баррикад и… что абсолютно естественно – влюбляются. Приятно, когда в спектакле есть любовь, не так ли?
Распределение ролей: 4 ноября 2002 года.
Премьера – 22 декабря 2003 года.
Действующие лица и исполнители:
Бартон - Бережная Алеся
Блюм - Сачков Георгий
Симпсон - Елукова Анастасия
Тётя Роза - Шелепова Анна
Томаш - Ворончёнок Виталий
Бетти - Турхина Альбина
Нед - Холмовский Александр
Ами - Груздова Татьяна, Штукина Татьяна
Чики - Щербаков Сергей, Пугачёв Алексей, Грибоедов Сергей
Массовые сцены - Быцко Яков, Апалькова Марина, Култышева Светлана, Стахейко Марина, Молоток Елена
Спектакли:
- 22 декабря 2003 года – премьера.
- 26 февраля 2004 года
- 14 сентября 2005 года
Спектакль посмотрели 910 человек.
Отзывы о спектакле:
- Лана Орлова: «Это не восторг, это просто оргазм…»
- Работники «Полимира» – «Как побывала в другом измерении. Вроде наши проблемы, но не наш мир. – Четверть спектакля мы думали, зачем вы взяли эту пьесу, но потом поняли, что вы абсолютно правы».
- Психолог университета: «Режиссёру, чувствуется, нужна помощь другого режиссёра. Я ничего не поняла вообще. Она берёт не те роли, которые ей подходят, а те, которые ей хочется сыграть».
- Народный театр «Пилигрим»: режиссура – просто отпад, свет – супер, есть на что посмотреть. Только для чего именно эта пьеса?
- Многие отметили классную игру, сказали, что этот спектакль более профессиональный, чем предыдущие. Понравились музыка, свет, массовые сцены, некоторые недопоняли, отдельные ничего не поняли.
- Моя приятельница: «Они специально устроили этот маскарад, чтобы поженить Бартон и Блюма?»
- Артист театра Сергей Грибоедов: «Я начал тащиться после первых слов и тащился до конца».
- Начало было сильнее, чем конец.
- Просто классный финал и сон.
- Тётя Роза – истинная еврейка. Я только что приехала из Израиля, такая тоска, а пришла сюда, здесь тётя Роза, просто бальзам на сердце.
- Пьеса слабая.
- Женщины в автобусе: «Это было такое, такое… Никогда бы не подумала, что в нашем убогом городе может быть такое».
- Просто зритель: «Вы всегда делаете изумительные спектакли, они все разные, но их очень интересно смотреть».
- Слова в зале после умной тирады Бартон: «Не, бля, но она же поняла».
- Ведущая «Кванта»: «Посмотрела спектакль, это так страшно, они так играют, что это просто страшно. Так перевоплощаются! Смотришь на них, а это не они. Я где-то читала, что один актёр, который перевоплощался в свои роли – после спектакля ходил в церковь. Так вот им тоже надо».
ФОТО: